<

SIETAR-Türkiye hakkinda çikan haberler arsivi




SIETAR-TURK IN FORMATION


An Update from SIETAR Türk


SIETAR Türk members at a SIETAR Information Evening in Istanbul, Oct. 8, 2003


October visit

SIETAR Türk was both honored and happy that Dr. George Simons of the SIETAR Europa Board visited us here in Istanbul in October. His training for us and his presentation for the public at the Swiss Hotel was wonderful.


Come work with us

In the following months we are planning to invite the other SIETAR colleagues who have shown interest and told us at the Budapest Conference that they would like to come and offer trainings. We would like to welcome all of you and your suggestions. Just let us know your programs and your yearly itinerary so that we can do some planning and matching. We are very much motivated and willing to work with you, because this field of work is captivating us more and more as we study and get to learn more about it.


Building Turkish resources

We are building our library and have started translating training materials into Turkish beginning with two books, we will be able to motivate more individuals like ourselves soon. Through the investment provided by Mrs. N. N. Muradoglu and the efforts of Turan and Cangul two Bogazici University graduates Tugce and Ozlem, have started on the translation work and will become coaches and interculturalists.


A Congress in 2005

We are looking forward to planning a successful Congress in Istanbul in 2005. We do have time to be prepared. But our goal is to educate and train as many young generation members as possible before the congress itself. These young people would contribute and benefit from the conference in 2004 Germany and of course in 2005 I in Istanbul when and if they become coaches and interculturalists.


A need for coordinators

To make this happen we need expert intercultural coordinators, experienced people who can help us become involved in EU projects and services. Without such coordinators we cannot obtain projects and we cannot implement them effectively to produce the human resources that are in demand not only in Turkey but also in Europe and elsewhere.


Our commitment to intercultural work

We are all aware that countries' demands for national security has risen as the terrorism problems become more visible. We think the training of interculturalists and their work in building bridges, creating dialogue and leveraging cultural systems will affect sustainable economic and social development, and provide the basis for the peace that we believe is vital for humanity in a globalized world.


Looking for sponsors

Searching for support for our learning programs and the eventual Congress, to date we have communicated with Swiss Hotel, Istanbul Technical University, Kadir Has University, Yeditepe University, and have had long discussions with Can Baydarol, who is the third-ranking person in the New Democracy Party (Central Left wing party). Dr. Simons visited BilgeAdam and met Mr. Haldun Pak and Furkan Firat, the founder-owners of this local IT Company as well as Mr. Toprak from Economists Group, an NGO that has been growing very fast and already has 15,000 young educated members. Other contacts include Leyla Arsan of Tages, Inc. who has been working hard for the EU consortiums and for innnovations in medium small size companies and Atilla Baslar of Fortune who has been helping to introduce entrepreneurs into doing business in Turkey. The Turkish Industrialists and Businessmen's Association (TUSIAD) has been contacted and briefed about SIETAR activities by Nilgun Demirtas.


SIETAR Europa members with clients or afiliates in Turkey, please let us know of those who might be potential resources and underwriters for the congress. It would be wonderful if profitable companies could give us the proper margin to work with so that the congress can be truly inclusive and effective conference. In particular we need sponsors to support the attendance of younger members and students at the conference. Also, let us know if we can do likewise for international companies working in Germany and Turkey, to support the congress in Berlin.


Congress pre-planning

For creating the program for the conference we are undertaking research on the needs of the Turkish culture, EU and Turkic republics. And we would like to have vertical-linear and lateral-linear processes for all different levels. For your enjoyment, we would like to plan an old city tour and a new city tour and the both. We would like to offer you the boat trip on the Bosphorus on a sunny day! How about enjoying the grilled fish and Kebabs? Please think about this congress in advance and consider bringing your partners and friends along with you. Our best weekend offer is a team of most wonderful, enthusiastic young people who would like to welcome and be your guides.

N.N. Muradoglu

Ozlem Bulbul

Tugce N. Demirbag


Haberi görüntüle


Yukari



Forming SIETAR in developing areas


SIETAR Türk designs a new membership formula by Nihal N. Muradoglu, edited by Burcu Öztürk


SIETAR Türk Working Group


In Turkey, as well as in many developing counties, aspiring interculturalists are often strapped for the finances they need to educate themselves in the intercultural profession as well as enable them to participate in events and afford membership in professional groups. SIETAR-Türk has been working on a new set of principles for developing its own SIETAR chapter. Their formula might serve as a useful model for other developing countries in starting new SIETAR groups.


Our vision and plan Our region is in need of intercultural work. Our young human resources can become part of solution for the region and conversely for Europe if we can provide sustainable, no strings- attached income for training programmes that develop our members' cultural competence. To date we have begun a quiet but very effective PR, dissemination of information about SIETAR and have been very successful. We envision that this will continue and encourage many companies to approach SIETAR members and intercultural consultants for their training programmes.


The question our plan seeks to answer is, "How can SIETAR-Türk, operating in a less developed economy, generate funds to promote SIETAR Interculturalists and their work, invite SIETAR consultants, and provide translated learning materials and ongoing training for young interculturalists, thus resulting in an active and effective professional intercultural association?" Our answer is to structure SIETAR Türk on a project development basis. We propose that:


• A SIETAR Türk member will have reciprocal membership and participation privileges with all affiliated SIETAR groups around the world. But, in order to do so, he or she is required to have up-to-date membership (at a minimal fee) and must actively participate in a SIETAR Türk intercultural project.


• Each SIETAR Türk member must be involved in minimum 3 projects of Sietar-Turk in one-year period.


• Members of other SIETARs will be asked to have partners and or interns from Turkey in their organization or projects in order to work in SIETAR Türk projects in Turkic Republics.


• Sietar-Turk will receive a certain percentage out of a project’s income and will transfer a certain percentage of that amount to SIETAR Europa upon the completion of each project.


• While each SIETAR Türk member will contribute to (create, bring in and/or participate in) projects, SIETAR Türk itself as an NGO will interact with other NGOs and organizations, complementing and teaming with them to insure learning, improvement within itself and knowledge sharing.


How might this work? SIETAR Türk will undertake to market hands-on intercultural services, providing and sharing information, education, and knowledge. This may be in the form or sales of training and consulting services to public or private sectors or acquiring grants for projects from UN, EC or private donors. Members of other SIETARs bringing work or invited to participate in a project in or about Turkey would contact SIETAR Türk. SIETAR Türk will find a partner or an intern to work with that person or firm and draw up a working agreement. At the completion of the project, SIETAR Türk will receive a certain agreed upon percentage as the deal- maker/connector.


The partner(s) or intern(s) will provide their time and effort while increasing their knowledge and competence. SIETAR Türk thus becomes an objective and independent source providing ongoing information about the benefits of intercultural knowledge and work and advocating its use.


Without the win-win outcome of such a solution, volunteers will eventually burn out, lose interest and drop from the organization. Our plan motivates young interculturalists with the opportunities for acquiring new skills and job opportunities. With this plan in place, they will be motivated to invest their time, energies and acquire very up-to-date knowledge and skills resulting in a SIETAR Türk that is dynamic and inclusive. We are looking for the understanding and support of other SIETARs and SIETARians for this innovation.



Haberi görüntüle



Yukari



Turkei--interkulturelle Kommunikation


Wozu braucht man interkulturelle Kommunikation?

 

      
Ferhan Alesi                        Perihan Ügeöz


ISTANBUL POST


Ferhan Alesi hat sich der interkulturellen Kommunikation gewidmet. Sie will, daß dieses Thema auch in der Türkei jene Bedeutung erlangt, die es verdient. Bis es soweit ist, muß sie möglicherweise noch eine mühsame Strecke durchmachen, mit einer Menge Menschen sprechen, überhaupt viel viel Überzeugungsarbeit leisten. Denn dieses Thema steckt in der Türkei noch in Kinderschuhen. Zwar ist interkulturelle Kommunikation auf Platz eins von fast allen Bildungsprogrammen, die die Türkei mit der EU und Bildung verbinden, ob es sich z.B. um Erasmus, Leonardo oder Grundtvig handelt. Doch wird es wohl noch eine ganze Weile dauern, bis klar ist, daß damit nicht bloß das Erlernen von einer oder mehreren Fremdsprachen gemeint ist. Doch koste es, was es will, Ferhan Alesi wird sich von ihrem Vorhaben nicht abbringen lassen. Und das ist gut so. Denn mit ihr habe ich endlich eine engagierte Arbeitsgefährtin gefunden und muß mich nicht mehr wie eine einsame Donquichotte fühlen.


-Hören wir uns aber nun aus ihrem eigenen Mund an, warum ihre Aufgabe ausgerechnet interkulturelle Kommunikation sein muß, was sie damit verbindet, und überhaupt, wer sie ist.


Als ich meinen ersten Kulturschock erlebte, war ich gerade 17 Jahre alt. Mein Vater war dienstlich nach Kuwait versetzt worden, wir mußten ihm mit der Familie folgen. Ich wurde dort an einer amerikanischen Schule untergebracht und kam mit Menschen in Berührung, von deren Herkunftsländern ich zuvor nur die Hauptstädte im Erdkundeunterricht auswendig gelernt hatte. Ich war von Indern, Australiern, Deutschen, Amerikanern und und und umgeben. Alles, was ich bis dahin für richtig hielt, als normal zu deuten gelernt hatte, begann mich im Stich zu lassen. Die Koordinaten meines lebensweltlichen Bezugssystems gerieten durcheinander. Meinen Kulturschock versuchte ich dadurch zu überwinden, indem ich das Verhalten, die Reaktionen und Herangehensweisen, eigentlich so ziemlich alles, was die Anderen taten und dachten, für blöd und dumm zu halten. Das ist überhaupt eine der typischen Umgangsweisen mit dem Gefühl von Fremdheit. Das Ungewohnte, das Fremde wird zuerst oft als lustig, merkwürdig oder als Bedrohung empfunden. Dumm, arrogant, gemein etc. sind zuerst immer die Anderen. Damit baut man eine Mauer um sich herum und hat dann enorme Mühe, darüber hinwegzuschauen. Es hat eine Weile gedauert, bis ich merkte, daß ich mit meiner selbsterrichteten Mauer mir die eigene Sicht versperrte, meinen eigenen Handlungsspielraum einengte. Es hat eine Weile gedauert, bis ich entdeckte, daß die Sicht von Wahrheit, immer auch davon abhängt, von woher man darauf schaut. Als es mir allmählich möglich wurde, ein bißchen auch von der Warte meiner andersartigen Mitschüler zu blicken, spürte ich, daß damit in mir etwas wunderbares passierte. Ich begann selbstbewußter zu werden, meine Verkrampfungen und Verbissenheiten ließen nach, ja überhaupt wurde ich humorvoller. Diese Erfahrung war wundervoll.


-War es diese Erfahrung, die dich veranlaßte, eine interkulturelle Trainerin zu werden?

Ein bißchen schon. Aber es war vor allem die Bekanntschaft mit meinem italienischen Ehemann. Seine Eltern stammen aus Sizilien, er war selber in der Schweiz aufgewachsen. Diese Bekanntschaft war der zweite wichtige Wendepunkt in meinem Leben. Nach meinem Aufenthalt in Kuwait ging ich nach Österrich und studierte dort Tourismus. Einige Jahre später lernte ich in der Schweiz meinen italienischen Ehemann kennen. Nach unserer Heirat hatten wir längere dienstliche Aufenthalte in Deutschland, England und Frankreich. So machte mir mein eigener Lebensalltag klar, daß mich dieses Thema interkulturelle Kommunikation und seine Faszination nicht mehr loslassen würde. Ich beschloß, auf diesem Gebiet professionell zu arbeiten und besuchte Seminare, Konferenzen, Fortbildungen. Ich machte ein Studium der interkulturellen Kommunikation an dem Sommerinstitut für interkulturelle Kommunikation in Portland/Oregon. Dieses Jahr werde ich wieder einen Kurs absolvieren. Die Atmosphäre dort ist wundervoll. Außerdem ein Treffpunkt von Interkulturalisten aus aller Welt. Ich denke zum Beipiel an einen Mexikaner, der seit mehr als 10 Jahren in China lebt und arbeitet. Oder an einen US- Amerikaner, der die Hälfte seines Lebens in Japan verbracht hat. Die Bekanntschaft und Gespräche mit diesen Kollegen erlebe ich als sehr bereichernd. Man sagt zwar, die Welt sei klein. Aber das stimmt nicht. Sie ist riesig und darauf leben hunderte von verschiedenen Kulturen. Es ist nicht möglich, alle diese Kulturen kennenzulernen. Dieses Sommerinstitut bietet mir Gelegenheit, zumindest mit einigen dieser Kulturen etwas näher in Berührung zu kommen und meine Erfahrungen und Kenntnisse zu erweitern


-Laß uns jezt etwas über die Bedeutung von interkulturellen Kommunikationstrainings und Seminaren sprechen. Für mich habe ich dazu folgende These formuliert: Trainings und Seminare zu interkultureller Kommunikation geben dem Menschen die Gelegenheit, sich und seine eigenen Verhaltenweisen mit den Augen anderer zu betrachten. Und wenn es gelingt, das Andersartige nicht als Bedrohung, sondern als Bereicherung zu empfinden, und dazu tragen ja die Trainings und Seminare bei, dann kann man diese Erfahrung für die eigene individuelle Entwicklung als eine kostbare Bereicherungsquelle entdecken und nutzen. Wie siehst du das?

Genau richtig. Das ist eine schöne Zusammenfassung. Es ist so einfach, die Anderen zu kritisieren. Dieser blöde Schweizer, was macht er für einen Unsinn usw. Probleme und Fehler haben immer die Anderen. Ist es wirklich so, daß es immer die Anderen sind, die Fehler haben? Man kommt nicht umhin, diese Frage zu stellen und auch Mal sich selbst mit den Augen anderer zu betrachten. Wenn man einmal anfängt, sich selber aus der Perspektive anderer zu betrachten, dann kann man auch die eigenen Gewohnheiten, Denk- und Verhaltensweisen entspannter sehen. Aber das ist ein Prozeß. Diese Erfahrung macht man nicht sofort. Die Trainings und Seminare sind dazu ein Vehicle. Ganz konkret tragen sie dazu bei, die eigene Kultur zu entdecken, andere Kulturen kennenzulernen. Anstatt immer nur zu kritisieren, tragen sie dazu bei, die Gründe für die Andersartigkeit zu hinterfragen. Das trägt zu einer Verbesserung von Kommunikationserfahrung bei. Dinge, die einen vorher auf die Palme treiben konnten, werden gelassener betrachtet. Wenn man die Anderen als fehlerhaft sieht, dann baut man auch eine Mauer dazwischen. Diese Mauer steht uns dann bei vielen Sachen selber im Weg. Mit Hilfe von interkultureller Kommunikation gelangen wir zu einer gelasseneren und entspannten Sichtweise. Es wäre falsch zu sagen, daß man mit Hilfe von interkulturellen Kommunikationstrainings mögliche Probleme im Umgang mit Menschen aus anderen Kulturen völlig aus der Welt schaffen kann. Aber man wird gelassener und kommuniziert erfolgreicher. Schließlich wird man bewußter im Umgang mit anderen Menschen.


-Du bist also optimistisch, daß dieses Thema auch in der Türkei Zukunt haben wird?

Ja, unbedingt. Noch haben viele Leute keine Ahnung, wovon ich rede. Zum Beispiel, selbst an manchen Universitäten, die hier bilaterale Zusammenarbeit mit ausländischen Universitäten anstreben, werde ich zuerst oft gefragt: Wozu braucht man das? Das Thema hat Zukunft und im Zuge der Zukunftspläne der Türkei muß es sie auch haben. Es führt kein Weg daran vorbei.


Unser Gespräch beendet Ferhan Alesi mit einer arabischen Redensart: "Wer das Meer entdeckt hat, wissen wir zwar nicht. Aber wir wissen auf alle Fälle, daß es nicht die Fische waren."


Haberi görüntüle



Yukari